Как правильно назвать должность, если работать будет женщина? - Komsindrom.ru

Как правильно назвать должность, если работать будет женщина?

Содержание

Письмовник

Автор Петрова, или Названия «неженских» профессий

Грамматика

Слова без парных образований

В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:

  • административные и должностные названия: адвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт;
  • обозначения ученых степеней: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент;
  • названия лиц по военным специальностям: боец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник, сержант;
  • слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил: автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, лектор, литературовед, оратор, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед.

Если какое-то из этих слов относится к женщине, литературной норме отвечает следующее согласование:

Определение

а) необособленное определение ставится в форме мужского рода (даже при наличии в предложении собственного имени): В журнале «Знамя» появился новый автор Н. Петрова. Уже известный читателям автор Н. Петрова предложила новую статью.

б) обособленное определение ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова, уже известная читателям, предложила новую статью.

в) определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов: Предложившая новую статью автор Н. Петрова уже известна читателям. Автор Н. Петрова, предложившая новую статью, уже известна читателям.

Сказуемое

а) сказуемое в книжно-письменных стилях (особенно в строгой официально-деловой речи) ставится в форме мужского рода: 1) при отсутствии собственного имени; 2) если сказуемое предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя»: Диссертант изложил интересные наблюдения. Уже известный читателям автор предложил новую статью. Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н. Петрова.

б) сказуемое ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки. Диссертант Иванова изложила интересные наблюдения.

в) сказуемое может быть поставлено в женском роде, если его форма является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть: Автор – штурман авиационного женского полка ночных бомбардировщиков – посвятила свою повесть памяти боевых подруг.

Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю.

Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи

Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.

Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.

1. Слова общего рода (бродяга, коллега, сирота, умница и др.): в современном нормативном употреблении рекомендуется согласование по смыслу: Иванова – замечательная умница, Иванов – замечательный умница.

2. Слова замминистра, завкафедрой, завкадрами обозначают лиц как мужского, так и женского пола, поэтому правильно говорить: пришла наша завкафедрой Иванова, пришел наш завкафедрой Владимиров; прибыла замминистра Петрова, прибыл замминистра Петров.

3. Применительно к существительному жертва принято согласование по женскому роду и в тех случаях, когда называется лицо мужского пола: жертва террористов скончалась.

Вопрос «Справочному бюро»

Какие необычные названия женских профессий существуют?

Приводим некоторые названия женских профессий из «Толкового словаря названий женщин» Николая Павловича Колесникова (М., 2002).

Банкаброшница – это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. станок со спицами). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более тонкие жгуты’. А вот цитата тех времен: Из ленточного отделения лента переходит на шпульках к веселой говорливой машине, само название которой говорит о жизнерадостности: к банкаброшу. М. Шагинян, Невская нитка. (Интересно, что мужской профессии – банкаброшник – словари не фиксируют.)

Бличница – это не та, кто готовит блины или любит их поесть, а женщина, промышляющая грибами. Слово происходит от блицы, блички ‘грибы’ (Новгородская обл., Псковская обл.).

Дошкольница – так называют не только девочку дошкольного возраста, но и (в разговорной речи) женщину-педагога, занимающуюся с детьми дошкольного возраста.

Зубофрезеровщица не имеет ничего общего со стоматологией. Это работница, обслуживающая станок, который нарезает зубья на металлических колесах.

Избачка, как ни странно, связана именно с избой, а точнее – с избой-читальней. Так в СССР называли культурно-просветительные учреждения в деревне. Избачка – заведующая таким учреждением, деревенская культработница. Соответствующая мужская профессия называлась избач: Избач у меня у самого есть на примете, мировой парень и агитатор хоть куда! М. Шолохов, Поднятая целина.

Клопферистка – вполне законная профессия, не имеющая отношения ни к аферам, ни к клофелину. Правда, профессия сегодня редкая, если не сказать исчезнувшая. Так называли специалистку, работающую на простейшем телеграфном аппарате, предназначенном для приема на слух знаков кода Морзе, – клопфере (название от нем. Klopfer ю шница ­и сама не болеет кокл ю шем, и не лечит больных кокл ю шем. Это мастерица, плетущая кружева с помощью специальных палочек – кокл ю шек (от диал. кокл ю ха ‘палка, дубинка’). Происхождение слова интересное. В отличие от названия болезни, которое пришло из французского языка (фр. соquеluсhе ю шка, по мнению Макса Фасмера, автора «Этимологического словаря русского языка», могло быть образовано с помощью приставки ко- от слова клюк а (ср. клюшка – привет хоккеисткам!).

Крепальница – диалектный синоним слова рукодельница. Родственно словам корпеть, кропать. В говорах крепать означает ‘шить, вязать или чинить одежду’, а также ‘заниматься мелкой домашней работой, отнимающей много времени’. А еще крепальницей называют старательную и усидчивую, но при этом медлительную в работе женщину, копунью.

Мантульница ­не берет пробу Манту. Она также не готовит манты, но при этом к застолью отношение имеет. В «Толковом словаре названий женщин» Н. П. Колесникова (М., 2002) это слово толкуется как ‘прислужница за столом’. Восходит оно к диалектному глаголу мантулить или мантульничать, одно из значений которого ‘блюдолизничать, поедать остатки от барского стола’ (такое толкование в словаре Даля). Слово для обозначения мужчины – мантульник ‘лакей, половой, прислужник за столом’.

Налицовщица – это не визажистка. Она украшает не лицо, а товар. Иными словами, показывает товар лицом. Налицовать товар – «придать ему лицо, вид, красу, подкрасить, подцветить, почистить» (словарь Даля).

Нарпитовка – работница Нарпита, т. е. сотрудница государственной системы предприятий общественного питания (в СССР до 1930 года). «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитиной (СПб., 1998) указывает, что Нарпитом называли паевое товарищество по созданию доступных столовых в первые годы советской власти, а также сами столовые этого товарищества.

П а хтальщица – женщина, сбивающая масло из сливок или сметаны. Образовано от глагола п а хтать ‘сбивать из сливок или сметаны’ а хта ‘сыворотка’ (не смешивать со словом пахт а ‘хлопок’).

Пепиньерка – девушка, окончившая закрытое среднее учебное заведение и оставленная в нем для педагогической практики (в России до 1917 г.). А вот пепиньер – это не юноша-выпускник, а дополнительный класс в закрытых женских учебных заведениях для подготовки наставниц (пепиньерский класс). Слово происходит от франц. pépinière ‘рассадник, питомник’ Использованная литература:

Ефремова Т. В., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – 3-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 1997.

Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – 8-е изд., испр. и доп. – М., 2003.

Систематизация бухгалтерии

Статьи, обзоры, комментарии экспертов

Работает в должности

Работает на должности на английский

Для наиболее точного перевода слова Работает на должности мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен.

Как правильно назвать должность, если работать будет женщина?

И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Работает на должности

Как пишется: Работает на должности

Слово Работает на должности пишется как Take care of my son. I know you will Don’t wanna quit

Примеры в диалогах к фильмам

#ruenПопулярность
#1… комиссию, которая оценила бы вашу работу на должности судьи.Take care of my son. I know you will Don’t wanna quit1
#2…, что ты управляющий, если Уилли работает на самой никчёмной должности!— Can’t you get Willie a better position?1
#3… право участвовать в выборах на должность профсоюзного представителя и забрать твою ебучую работу.It’s also my right to run for union rep and take your motherfuckin’ job.1
#4Мой предшественник на этой работе… нанял человека по имени Чарльз Грейди на должность зимнего смотрителя……hiredaman namedCharlesGrady as the winter caretaker.1
#5Говорит, его работа висит на волоске, и просит узнать, нельзя ли вернуться на должность.He said his job’s in jeopardy because he came and he wanted me to ask you if you could keep him on.1
#6У меня на работе появилась должность, и если захочешь — она твоя.A position opened up at my company, and it’s yours if you want it.1
#7Он начал работать на ключевой должности в Казначействе так, чтобы он …He took the key position of Treasury Secretary so he could enact the tax cuts that the rich wanted.1
#8Нанять парня на должность «помощника юриста», он делает всю работу, а ты остаешься Спортивным…Hire the kid to be a «paralegal.» He gets to do all the work, and you still get to be Sports Guy.1
#9… нее нет образования, и она работает на лакейской должности в сфере обслуживания?Is it because she’s uneducated, trapped in a menial service position?1
#10… заняться бумажной работой на несколько недель, но потом тебя полностью восстановят в должности.You’ll be a desk jockey for a few weeks, then your union rep will have you reinstated.1
#11…, это нереально, ‘но хотя бы работая на административной должности’‘He might figure out cold fusion! ‘Not as one of the main guys, that’s unrealistic, ‘but in an administrative capacity.’1
#12Она может быть подсадной, работать на них.This could be a trick. She could be working for them.1
#13– Тебя никто не заставлял работать на нас.— Nobody forced you to come work for us.1
#14«Я больше никогда не буду работать на чужих людей».«I will never toil for strangers again.»1
#15Вы теперь работаете на герцога Реда!You’re working for Duke Red now!1
Читайте также:  Является ли действительным на территории РФ диплом о высшем образовании гражданки Украины из Днепропетровской области?

Переводчик

1. Должна ли запись в трудовой книжке точно соответствовать справочнику должностей? В частности, в справочнике есть должность «менеджер», но в трудовой часто делают записи, такие как «менеджер по работе с клиентами», «менеджер по продажам». Допустимо ли это?

Вход на сайт

2. Если в трудовой книжке не сделана запись о переводе в другой отдел, а допсоглашение к трудовому договору есть, необходимо ли исправить эту неточность?

1. Если в соответствии с выполнением работ по определенным должностям, профессиям, специальностям связано предоставление компенсаций и льгот либо наличие ограничений, наименование этих должностей, профессий или специальностей и квалификационные требования к ним должны соответствовать наименованиям и требованиям, указанным в квалификационных справочниках или соответствующим положениям профессиональных стандартов.

То есть работодатель вправе выбрать наименование должности, в т.ч. предусматривать такие должности, как менеджер по работе с клиентами или менеджер по продажам, при условии, что выполнение работ по таким должностям не связано с предоставлением работнику компенсаций и льгот.

2. Работодатель обязан внести в Вашу трудовую книжку запись о переводе на другую работу, если только речь идет о постоянном переводе.

Согласно ч. 2 ст. 57 ТК РФ одним из обязательных для включения в трудовой договор условий является условие о трудовой функции (работе по должности в соответствии со штатным расписанием, профессии, специальности с указанием квалификации; конкретном виде поручаемой работнику работы). Если в соответствии с ТК РФ, иными федеральными законами с выполнением работ по определенным должностям, профессиям, специальностям связано предоставление компенсаций и льгот либо наличие ограничений, то наименование этих должностей, профессий или специальностей и квалификационные требования к ним должны соответствовать наименованиям и требованиям, указанным в квалификационных справочниках, утверждаемых в порядке, устанавливаемом Правительством Российской Федерации, или соответствующим положениям профессиональных стандартов.

Например, Квалификационным справочником должностей руководителей, специалистов и других служащих, утвержденным Постановлением Минтруда России от 21.08.1998 N 37, предусмотрена такая должность, как менеджер по персоналу.

Приказом Минтруда России от 13.10.2014 N 716н утвержден профессиональный стандарт «Менеджер по информационным технологиям».

Статья 72.1 ТК РФ устанавливает, что перевод на другую работу — постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на работу в другую местность вместе с работодателем.

Согласно п. 4 Правил ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 N 225 «О трудовых книжках», в трудовую книжку вносятся сведения о работнике, выполняемой им работе, переводе на другую постоянную работу и об увольнении работника, а также основания прекращения трудового договора и сведения о награждении за успехи в работе.

Все записи о выполняемой работе, переводе на другую постоянную работу, квалификации, увольнении, а также о награждении, произведенном работодателем, вносятся в трудовую книжку на основании соответствующего приказа (распоряжения) работодателя не позднее недельного срока, а при увольнении — в день увольнения и должны точно соответствовать тексту приказа (распоряжения) (п. 4 Правил ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей).

Информационный портал Роструда «Онлайнинспекция.РФ», ноябрь 2015 г.

Все статьи Работник принят на полставки: что писать в трудовой книжке (Григорьев И.Г.)

— Когда работника можно принять на полставки.

— Образцы записей в трудовой книжке.

Что значит «работник оформлен на полставки»? На этот вопрос есть по крайней мере два правильных ответа. На полставки работник может трудиться:

— по основному месту работы — в режиме неполного рабочего времени (неполного рабочего дня и (или) неполной рабочей недели (ст. 93 ТК РФ));

— по внутреннему или внешнему совместительству (ст.

Могут ли сократить мою должность или переместить меня на другую должность без моего согласия

ст. 60.1, 282 и 284 ТК РФ).

От того, каким является место работы для сотрудника — основным или по совместительству, будет зависеть решение вопроса о внесении записей в трудовую книжку.

Упоминать о работе на «0,5 ставки» в записях не надо.

Запись о приеме на основное место работы на полставки

Трудовая книжка работника ведется и хранится по основному месту работы (п. 3 Правил ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 N 225, далее — Правила).

При поступлении на основную работу в графе 3 раздела «Сведения о работе» трудовой книжки указывают (п. 3.1 Инструкции по заполнению трудовых книжек, утвержденной Постановлением Минтруда России от 10.10.2003 N 69):

— наименование подразделения, если условие о работе в конкретном структурном подразделении включено в трудовой договор;

— наименование должности (работы), специальности, профессии с указанием квалификации.

Записи в трудовой книжке могут быть такими:

— «Принят в отдел делопроизводства на должность делопроизводителя»;

— «Принята на должность делопроизводителя».

Условие о неполном рабочем времени в ней не отражается.

Запись о приеме на работу по совместительству

Запись о работе по совместительству вносят только по желанию совместителя (п. 3.1 Инструкции по заполнению трудовых книжек, утвержденной Постановлением Минтруда России от 10.10.2003 N 69).

Если желание есть, запись внесет кадровик по основному месту работы. Для этого со второго места работы нужно представить документ, подтверждающий работу по совместительству (ч. 5 ст. 66 ТК РФ, п. 20 Правил, Письмо Роструда от 30.11.2009 N 3528-6-1). Например, копию приказа о приеме на работу. В тексте записи нужно указать, что работник принят на работу по совместительству.

Приведем примеры формулировок:

— для внутреннего совместителя — «Принят на работу по совместительству в отдел делопроизводства на должность делопроизводителя»;

— для внешнего совместителя — «Принята на работу по совместительству в Общество с ограниченной ответственностью «СпецстройМонтаж» (ООО «СпецстройМонтаж») в отдел делопроизводства на должность делопроизводителя». Образец смотрите ниже.

Образец

Пример записи в трудовой книжке о внешнем совместительстве

Сведения о работе

Сведения о приеме на работу, переводе на другую постоянную работу, квалификации, увольнении (с указанием причин и ссылкой на статью, пункт закона)

Наименование, дата и номер документа, на основании которого внесена запись

Общество с ограниченной ответственностью «Звезда» (ООО «Звезда»)

Принята на должность секретаря-референта

Приказ от 11.04.2011 N 10-к

Принята на работу по совместительству в Общество с ограниченной ответственностью «СпецстройМонтаж» (ООО «СпецстройМонтаж») в отдел делопроизводства на должность делопроизводителя

Приказ ООО «СпецстройМонтаж» от 01.06.2015 N 45-к

Если вы не нашли на данной странице нужной вам информации, попробуйте воспользоваться поиском по сайту:

Как придумать название должности

Как придумать название должности без справочников

Решить эту задачу вам помогут рекомендации из этой статьи.

Частично они взяты из нормативной документации, частично из практики работы.

Названия должностей бывают базовые и производные, в производных названиях необходимо правильно использовать слова-дополнения.

Кроме того, есть специальные слова, которые принято использовать в названиях должностей.

Всегда помните про основной принцип выбора названия должности — наименование должности должно соответствовать содержанию выполняемой работы.

Следуя этому принципу и понимая логику формирования названий должностей, придумать название должности несложно.

Базовые и производные названия должностей, варианты производных названий должностей

Названия должностей бывают базовые и производные.

Базовые названия должностей состоят из одного слова, характеризующего типовой вид работ, выполняемых должностью.

Очень часто базового названия бывает достаточно для того, чтобы корректного назвать должность.

Примеры базовых должностей – директор, секретарь, архивист, дизайнер, мастер, преподаватель, верстальщик и т.д.

Производные названия должностей, как правило, состоят из базового названия, определяющего типовой вид работ и слов-дополнений, а иногда даже словосочетаний, необходимых для идентификации должности.

С помощью слов-дополнений описывается характер выполняемой трудовой функции, указывается специальность или специализация, сфера деятельности, режим и (или) место работы и т.д.

Слова-дополнения могут находиться в начале наименования должности («менеджер по продажам»), в середине («заместитель директора управления») или в конце «финансовый директор»).

Какие варианты производных названий должностей чаще всего используются на практике:

1) названия с указанием в наименовании должности содержания работы и/или выполняемых функций, например, финансовый директор, директор по маркетингу, инженер-сметчик, финансовый контролер, инженер по охране труда и технике безопасности, инспектор по кадрам, учитель математики, процедурная медсестра, бухгалтер по расчету заработной платы;

2) названия с указанием на принадлежность к определенному подразделению, наименование которого содержит выполняемые должностью функции, например, контролер отдела технического контроля, начальник отдела маркетинга, директор школы, секретарь отдела продаж; заведующая детским садом, начальник отдела кадров, управляющий филиалом и т.д.

3) названия с указанием статуса должности по отношению к другим должностям, близким по содержанию выполняемой работы, например, генеральный директор, заместитель директора, старший бухгалтер, ведущий инженер; помощник директора.

4) названия с указанием трудовой функции, выполняемой сразу по нескольким должностям, например, дизайнер-верстальщик, водитель-экспедитор, инженер-экономист, педагог-психолог и т.д.

Вполне допускается сочетание перечисленных вариантов друг с другом.

Правила использования отдельных слов в названиях должностей

Кроме соблюдения общих требований к благозвучию и легкопроизносимости названий должностей, стоит следовать еще некоторым рекомендациями:

1. Нежелательно использование наименований должностей, включающих в себя, кроме базового наименования, более трех слов, включая предлоги, а также использование иностранных слов и/или аббревиатур.

2. При определении у должности трудовой функции по двум или нескольким должностям наименование может быть установлено:

– по одной из должностей с учетом наибольшего удельного веса выполняемых работ;

– как двойное наименование должности («водитель-экспедитор»).

При этом поручаемые работнику обязанности по каждой из должностей должны быть родственными по содержанию, равными по сложности и по уровню квалификации работника. «Слесарь-стоматолог» точно никуда не годится.

3. Слово «заместитель» используется для должностей, которые вводятся для исполнения обязанностей соответствующего руководителя в случае временного его отсутствия (отпуска, болезни, увольнения), либо выполнение определенных работ относящихся к сфере управления подразделением или предприятием – нужно указать, каких именно.

Читайте также:  Прием на работу гражданина Таджикистана

Не забудьте, что, согласно части второй ст. 59 ТК РФ, с заместителями руководителей можно заключить срочный трудовой договор, а также установить больший срок испытания и уволить по специальным основаниям (например, указанным в ч. пятой ст. 70 ТК РФ).

Если вы не используете в названии должности слово «заместитель», то применение к ней указанных выше норм трудового права может быть оспорено — «финансовый директор» или «коммерческий директор» формально заместителями руководителя не являются.

4. Слово «главный» в сочетании с указанием на профессию, специальность или должность указывает на что, работник является руководителем, отвечающим за определенное профессиональное направление и сферу деятельности предприятия (главный бухгалтер, главный инженер).

5. Слово-дополнение «ведущий» используется, когда на должность возлагаются функции руководителя и ответственного исполнителя работ по одному из направлений деятельности структурного подразделения, либо обязанности по координации и методическому руководству группы исполнителей.

6. Применение слова-дополнения «старший» возможно при условии, если работник наряду с выполнением обязанностей, предусмотренных по занимаемой должности, осуществляет руководство подчиненными ему исполнителями.

Должность с производной «старший» может устанавливаться в виде исключения и при отсутствии исполнителей в непосредственном подчинении работника, если на него возлагаются функции руководства самостоятельным участком работы.

Для должностей специалистов, по которым предусматриваются квалификационные категории, должностное наименование «старший» не применяется.

7. Базовое название должности «инженер» может быть использовано только в тех случаях, когда специалисту для решения задач, вытекающих из характера производства или вида деятельности, необходимы инженерные знания в объеме высшей школы.

8. Базовое наименование должности «менеджер» используется вместе с производными, описывающими выполняемые функции, работы или принадлежность к определенному подразделению.

9. Базовое название должности «помощник» используется для наименования должностей, связанных с выполнением работ общего характера по поручению и под непосредственным контролем руководителя организации или (специалиста) либо с выполнением части работ, возложенных на руководителя организации (специалиста), а также отдельных служебных поручений под непосредственным контролем руководителя организации (специалиста).

В качестве дополнения используется полное наименование должности руководителя или специалиста.

О чем еще стоит помнить, придумывая название новой должности

1. О том, что слово «руководитель» обозначает целый класс должностей, которые предполагают управление людьми.

Руководителями являются и президенты, и директора, и начальники отделов.

Поэтому если вы используете это слово в названии должности, то это не то, чтобы совсем плохо, но не очень хорошо.

2. О том, что слово «менеджер» означает «управляющий».

Конечно, сложившаяся в России практика позволяет использовать это слово как для названий должностей, связанных с управлением людьми, так и для названий должностей, предполагающих ответственность за управлением процессами, но в остальном мире, тот, кто не управляет людьми, называется «специалист».

Может быть, так будет и у нас, может быть, большинство сотрудников по-прежнему будут гордиться должностью «менеджер по …».

Думаю, перечисленных выше рекомендаций достаточно, чтобы придумать название любой должности.

В заключение

Эта статья является продолжением материала Как правильно назвать должность.

Если вы хотите проверить, нет ли вашей должности в Списках 1 и 2 и разобраться, как правильно назвать должности, в отношении которых квалификационные требования закреплены законодательно, читайте статью Про обязательные названия должностей.

Если хотите выбрать название должности с помощью справочников и профессиональных стандартов — читайте об этом в статье Как найти название должности в профессиональных стандартах и справочниках.

Вот ссылки на hh, superjob и rabota, — воспользуйтесь опытом тех, кто уже придумал названия должностям.

Автор: Денис Карандашев

Написание наименований должностей

  • Янковая Валентина | ведущий специалист Государственного архива Российской Федерации, член Гильдии управляющих документацией, канд. ист. наук, доцент

И снова вопрос, и снова нужна консультация вашего журнала! Училась, училась на делопроизводителя 5 лет, проработала по специальности N-е количество лет, но так и «плаваю» в вопросе правильного написания наименования должности по отношению к наименованию отдела и/или компании. Проще объяснить на конкретном примере. Есть должность: главный специалист сектора делопроизводства компании (каждое слово намеренно написано мною с маленькой буквы). Согласитесь, по написанию каждого слова – уйма вариантов. А как же все-таки верно и с точки зрения грамматики русского языка, и с точки зрения написания по делопроизводству?

И потом, наименование должности может оформляться как отдельным реквизитом, так и употребляться по тексту документа, и, я так понимаю, в зависимости от ситуации применяется разное написание слов. Например, мы оформляем реквизит «подпись» как «Генеральный директор», а по тексту письма пишем «генеральный» с маленькой буквы.

Буду в очередной раз признательна вам за квалифицированный ответ, ведь так приятно с полной уверенностью отстаивать свою точку зрения, а если есть еще и на что сослаться, вообще замечательно!

У нас на предприятии в служебных документах руководители, исполнители, нормоконтролеры считают, что в тексте надо писать слова «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной. Доказывая обратное, я ссылаюсь на правила русского языка, но это их не убеждает, в ГОСТе Р.30-2003 об этом ничего не сказано. Убедительная просьба указать нормативные документы (а не рекомендации), которыми я смогу оперировать.

Прошу дать разъяснение по использованию женского рода для написания должностей. Правильно ли это? Например, как следует писать – «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»? Встречала разные мнения на этот счет, поэтому интересно будет узнать аргументацию мэтра.

Е динственным нормативным документом, содержащим правила употребления прописной и строчной буквы в именах, фамилиях, официальных наименованиях и др. словах, являются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее – Правила). Именно на этих Правилах основываются составители учебной и справочной литературы по культуре речи. В отношении наименований должностей в Правилах имеются два положения:

  • § 95, Примечание 6: «Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, ученый секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша».
    Примечание 7: «Наименования высших должностей и почетных званий в СССР – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза – пишутся с прописных букв».
  • § 109: «В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями».

Из § 95 Правил следует, что названия должностей, кроме высших, пишутся со строчной буквы. Поэтому такие названия должностей, как директор, генеральный директор, руководитель департамента, директор департамента, начальник управления, заведующий отделом и др., следует писать со строчной (маленькой) буквы. Этому же правилу подчиняется написание должности «главный специалист сектора делопроизводства компании», в названии которой мы все слова пишем со строчной буквы. В этом примере в название должности входит еще и название структурного подразделения («сектор делопроизводства»). Правила устанавливают (§ 106), что прописная буква используется только в наименованиях организаций (партийных, правительственных и др.), использования прописной буквы в названиях структурных подразделений Правила не предусматривают.

Хотя сейчас широкое распространение получила практика в крупных организациях писать наименование управлений и департаментов с большой буквы, а входящих в них структур (подразделений более низкого уровня) – с маленькой. Правилами это не предусмотрено, но повсеместно уже считается нормой. Например: «начальник Управления делами», «начальник отдела методологии Департамента экономики и финансов».

Следует сделать оговорку в отношении названия должности «президент». В то время, когда составлялись Правила, такой должности в составе высших должностей нашего государства не было, а в настоящее время Президент Российской Федерации – это одна из высших должностей, в силу чего ее название мы должны писать с прописной буквы (подчеркиваю, если речь идет именно о Президенте Российской Федерации, а не о президенте какой-нибудь компании).

Нужно обратить внимание на § 109 Правил, в котором говорится, что специальными ведомственными инструкциями может устанавливаться использование прописной или строчной буквы в названиях должностей, званий, установлений и т.п. Этим правилом воспользовались для написания должности Мэра Москвы с большой буквы:

Могу в качестве примера привести такой документ, как Регламент Правительства Москвы, утвержденный постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 № 112-ПП, приложение 4 к которому включает Правила написания слов и словосочетаний, где, в частности, сказано:

«С прописной буквы пишется наименование должности Мэра Москвы.

Со строчной буквы пишутся все должности руководителей органов исполнительной власти города Москвы, организаций, структурных подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы, должностных лиц исполнительной власти города Москвы (кроме Мэра Москвы), например: первый заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы, руководитель Аппарата Мэра и Правительства Москвы, советник Мэра Москвы, руководитель Департамента финансов города Москвы, начальник Правового управления Правительства Москвы, заведующий Приемной Правительства Москвы».

Из приведенного примера следует, что ведомственным нормативным документом установлено написание с прописной буквы только одной (высшей) должности в структуре исполнительной власти субъекта Российской Федерации, для остальных должностей принято общее правило: написание со строчной буквы.

Что же касается оформления реквизитов, в частности, реквизита «подпись», то естественно, мы используем в написании прописную букву в первом слове названия должности, поскольку каждый реквизит – это отдельный самостоятельный элемент оформления документа. Поэтому автор вопроса прав, утверждая, что при оформлении реквизита «подпись» мы пишем «Генеральный директор», а в тексте документа – «генеральный» с маленькой буквы. И не правы те руководители, исполнители, нормоконтролеры, которые считают, что в тексте надо писать должности «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной.

При этом особенно часто любят писать должности с большой буквы в преамбулах договоров. Правильно это делать с маленькой буквы. Хотя на юридическую силу документа это все равно не повлияет. Важно только при указании должности подписавшего от одной организации с большой буквы должность представителя другой организации из уважения к ней тоже писать с большой буквы. Например: «ЗАО «Холмогоры», далее именуемое Заказчик, в лице Генерального директора Долговязова Д.О., действующего на основании Устава, и ООО «Трехглав», в лице Коммерческого директора Кумового К.Н., действующего на основании доверенности. ».

А теперь разберемся с использованием женского рода при написании должностей. Как правильно: «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»?

В русском языке существительные, обозначающие лиц по профессии, должности, занятию, званию, подразделяются на несколько групп:

  • Слова, не имеющие парных образований: педагог, судья, адвокат, менеджер, доцент, профессор, кандидат наук, лауреат конкурса, специалист, консультант, юрист, заведующий отделом, директор и др. В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. Например: «педагог Петрова Н.Н. предложила. », «профессор Михайлова Р.О. опубликовала монографию. », «Анисимова В.А. принята на должность заведующего отделом конфиденциального делопроизводства» и т.п.
  • Слова, имеющие парные образования: учитель – учительница, ткач – ткачиха, летчик – летчица. Как правило, парные образования имеются у существительных, обозначающих лиц по профессиям или видам деятельности, в равной мере свойственных мужчинам и женщинам. Но, несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода, например, в тексте документа: «На должность учителя начальных классов принята Петрова А.В.».
    В других стилях речи существительные женского рода используются в тех случаях, когда иными средствами показать, что речь идет о лицах женского пола, невозможно, например: «Команда наших баскетболисток одержала убедительную победу».
  • Слова, имеющие парные образования, используемые преимущественно в разговорной речи. В основном это существительные, оканчивающиеся на -ша и –иха: докторша, билетерша, секретарша, директорша, профессорша, лифтерша, врачиха, дворничиха, сторожиха и др.
    В большинстве своем такие слова являются просторечными, часто имеют пренебрежительную окраску, поэтому используются очень ограничено. Нейтральную экспрессивно-оценочную окраску имеют лишь некоторые слова этой группы: портниха, ткачиха, маникюрша (поскольку они являются единственными обозначениями профессий).
Читайте также:  Доплата за ученую степень

При употреблении существительных, обозначающих лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию, в текстах официальных документов нужно учитывать, что:

  • употребляется существительное мужского рода независимо от пола лица, занимающего соответствующую должность, профессию и др., то есть независимо от пола лица пишется: «заведующий отделом подготовил отчет об итогах работы за год»; «старший аудитор включен в комиссию по проверке деятельности филиала»; «генеральный директор провел переговоры с представителями заказчика»;
  • употребляется существительное мужского рода, если указана женская фамилия лица, занимающего должность, профессию и т.п., при этом сказуемое ставится в форме женского рода: «главный бухгалтер Славина А.П. завизировала проект приказа»; «ведущий специалист Кошелева Е.А. направлена в командировку»;
  • не соответствует нормам литературного языка употребление первой части сложного названия должности в женском роде: «старшая эксперт», «младшая технолог», «ведущая аудитор».

Систематизация бухгалтерии

Статьи, обзоры, комментарии экспертов

Работает в должности

Работает на должности на английский

Для наиболее точного перевода слова Работает на должности мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен.

Как правильно назвать должность, если работать будет женщина?

И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Работает на должности

Как пишется: Работает на должности

Слово Работает на должности пишется как Take care of my son. I know you will Don’t wanna quit

Примеры в диалогах к фильмам

#ruenПопулярность
#1… комиссию, которая оценила бы вашу работу на должности судьи.Take care of my son. I know you will Don’t wanna quit1
#2…, что ты управляющий, если Уилли работает на самой никчёмной должности!— Can’t you get Willie a better position?1
#3… право участвовать в выборах на должность профсоюзного представителя и забрать твою ебучую работу.It’s also my right to run for union rep and take your motherfuckin’ job.1
#4Мой предшественник на этой работе… нанял человека по имени Чарльз Грейди на должность зимнего смотрителя……hiredaman namedCharlesGrady as the winter caretaker.1
#5Говорит, его работа висит на волоске, и просит узнать, нельзя ли вернуться на должность.He said his job’s in jeopardy because he came and he wanted me to ask you if you could keep him on.1
#6У меня на работе появилась должность, и если захочешь — она твоя.A position opened up at my company, and it’s yours if you want it.1
#7Он начал работать на ключевой должности в Казначействе так, чтобы он …He took the key position of Treasury Secretary so he could enact the tax cuts that the rich wanted.1
#8Нанять парня на должность «помощника юриста», он делает всю работу, а ты остаешься Спортивным…Hire the kid to be a «paralegal.» He gets to do all the work, and you still get to be Sports Guy.1
#9… нее нет образования, и она работает на лакейской должности в сфере обслуживания?Is it because she’s uneducated, trapped in a menial service position?1
#10… заняться бумажной работой на несколько недель, но потом тебя полностью восстановят в должности.You’ll be a desk jockey for a few weeks, then your union rep will have you reinstated.1
#11…, это нереально, ‘но хотя бы работая на административной должности’‘He might figure out cold fusion! ‘Not as one of the main guys, that’s unrealistic, ‘but in an administrative capacity.’1
#12Она может быть подсадной, работать на них.This could be a trick. She could be working for them.1
#13– Тебя никто не заставлял работать на нас.— Nobody forced you to come work for us.1
#14«Я больше никогда не буду работать на чужих людей».«I will never toil for strangers again.»1
#15Вы теперь работаете на герцога Реда!You’re working for Duke Red now!1

Переводчик

1. Должна ли запись в трудовой книжке точно соответствовать справочнику должностей? В частности, в справочнике есть должность «менеджер», но в трудовой часто делают записи, такие как «менеджер по работе с клиентами», «менеджер по продажам». Допустимо ли это?

Вход на сайт

2. Если в трудовой книжке не сделана запись о переводе в другой отдел, а допсоглашение к трудовому договору есть, необходимо ли исправить эту неточность?

1. Если в соответствии с выполнением работ по определенным должностям, профессиям, специальностям связано предоставление компенсаций и льгот либо наличие ограничений, наименование этих должностей, профессий или специальностей и квалификационные требования к ним должны соответствовать наименованиям и требованиям, указанным в квалификационных справочниках или соответствующим положениям профессиональных стандартов.

То есть работодатель вправе выбрать наименование должности, в т.ч. предусматривать такие должности, как менеджер по работе с клиентами или менеджер по продажам, при условии, что выполнение работ по таким должностям не связано с предоставлением работнику компенсаций и льгот.

2. Работодатель обязан внести в Вашу трудовую книжку запись о переводе на другую работу, если только речь идет о постоянном переводе.

Согласно ч. 2 ст. 57 ТК РФ одним из обязательных для включения в трудовой договор условий является условие о трудовой функции (работе по должности в соответствии со штатным расписанием, профессии, специальности с указанием квалификации; конкретном виде поручаемой работнику работы). Если в соответствии с ТК РФ, иными федеральными законами с выполнением работ по определенным должностям, профессиям, специальностям связано предоставление компенсаций и льгот либо наличие ограничений, то наименование этих должностей, профессий или специальностей и квалификационные требования к ним должны соответствовать наименованиям и требованиям, указанным в квалификационных справочниках, утверждаемых в порядке, устанавливаемом Правительством Российской Федерации, или соответствующим положениям профессиональных стандартов.

Например, Квалификационным справочником должностей руководителей, специалистов и других служащих, утвержденным Постановлением Минтруда России от 21.08.1998 N 37, предусмотрена такая должность, как менеджер по персоналу.

Приказом Минтруда России от 13.10.2014 N 716н утвержден профессиональный стандарт «Менеджер по информационным технологиям».

Статья 72.1 ТК РФ устанавливает, что перевод на другую работу — постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на работу в другую местность вместе с работодателем.

Согласно п. 4 Правил ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 N 225 «О трудовых книжках», в трудовую книжку вносятся сведения о работнике, выполняемой им работе, переводе на другую постоянную работу и об увольнении работника, а также основания прекращения трудового договора и сведения о награждении за успехи в работе.

Все записи о выполняемой работе, переводе на другую постоянную работу, квалификации, увольнении, а также о награждении, произведенном работодателем, вносятся в трудовую книжку на основании соответствующего приказа (распоряжения) работодателя не позднее недельного срока, а при увольнении — в день увольнения и должны точно соответствовать тексту приказа (распоряжения) (п. 4 Правил ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей).

Информационный портал Роструда «Онлайнинспекция.РФ», ноябрь 2015 г.

Все статьи Работник принят на полставки: что писать в трудовой книжке (Григорьев И.Г.)

— Когда работника можно принять на полставки.

— Образцы записей в трудовой книжке.

Что значит «работник оформлен на полставки»? На этот вопрос есть по крайней мере два правильных ответа. На полставки работник может трудиться:

— по основному месту работы — в режиме неполного рабочего времени (неполного рабочего дня и (или) неполной рабочей недели (ст. 93 ТК РФ));

— по внутреннему или внешнему совместительству (ст.

Могут ли сократить мою должность или переместить меня на другую должность без моего согласия

ст. 60.1, 282 и 284 ТК РФ).

От того, каким является место работы для сотрудника — основным или по совместительству, будет зависеть решение вопроса о внесении записей в трудовую книжку.

Упоминать о работе на «0,5 ставки» в записях не надо.

Запись о приеме на основное место работы на полставки

Трудовая книжка работника ведется и хранится по основному месту работы (п. 3 Правил ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 N 225, далее — Правила).

При поступлении на основную работу в графе 3 раздела «Сведения о работе» трудовой книжки указывают (п. 3.1 Инструкции по заполнению трудовых книжек, утвержденной Постановлением Минтруда России от 10.10.2003 N 69):

— наименование подразделения, если условие о работе в конкретном структурном подразделении включено в трудовой договор;

— наименование должности (работы), специальности, профессии с указанием квалификации.

Записи в трудовой книжке могут быть такими:

— «Принят в отдел делопроизводства на должность делопроизводителя»;

— «Принята на должность делопроизводителя».

Условие о неполном рабочем времени в ней не отражается.

Запись о приеме на работу по совместительству

Запись о работе по совместительству вносят только по желанию совместителя (п. 3.1 Инструкции по заполнению трудовых книжек, утвержденной Постановлением Минтруда России от 10.10.2003 N 69).

Если желание есть, запись внесет кадровик по основному месту работы. Для этого со второго места работы нужно представить документ, подтверждающий работу по совместительству (ч. 5 ст. 66 ТК РФ, п. 20 Правил, Письмо Роструда от 30.11.2009 N 3528-6-1). Например, копию приказа о приеме на работу. В тексте записи нужно указать, что работник принят на работу по совместительству.

Приведем примеры формулировок:

— для внутреннего совместителя — «Принят на работу по совместительству в отдел делопроизводства на должность делопроизводителя»;

— для внешнего совместителя — «Принята на работу по совместительству в Общество с ограниченной ответственностью «СпецстройМонтаж» (ООО «СпецстройМонтаж») в отдел делопроизводства на должность делопроизводителя». Образец смотрите ниже.

Образец

Пример записи в трудовой книжке о внешнем совместительстве

Сведения о работе

Сведения о приеме на работу, переводе на другую постоянную работу, квалификации, увольнении (с указанием причин и ссылкой на статью, пункт закона)

Наименование, дата и номер документа, на основании которого внесена запись

Общество с ограниченной ответственностью «Звезда» (ООО «Звезда»)

Принята на должность секретаря-референта

Приказ от 11.04.2011 N 10-к

Принята на работу по совместительству в Общество с ограниченной ответственностью «СпецстройМонтаж» (ООО «СпецстройМонтаж») в отдел делопроизводства на должность делопроизводителя

Приказ ООО «СпецстройМонтаж» от 01.06.2015 N 45-к

Если вы не нашли на данной странице нужной вам информации, попробуйте воспользоваться поиском по сайту:

Ссылка на основную публикацию